10 termes d'argot anglais que vous devez connaître en 2023
Comme nous le savons maintenant, l'argot évolue rapidement. Les termes de 2022 ? À la poubelle. À leur place, une toute nouvelle gamme de mots, d'expressions et d'acronymes ont fait leur apparition. Ces derniers vous seront bien utiles lors de vos études à l'étranger.
Comme l'année dernière, c'est surtout à TikTok que nous devons l'apparition de ces termes d'argot anglais aussi appelés "slang". Certains d'entre eux sont nouveaux, d'autres connaissent un second souffle. Quelle que soit leur origine, il semble pour l'instant que ces mots et expressions resteront en 2023. Quant à savoir pour combien de temps, c'est, comme toujours, un mystère.
1. It’s giving
Vous pouvez utiliser cette expression dans une conversation pour décrire l'impression que vous donne un objet. La robe que vous essayez est un peu trop longue et formelle ? "It's giving!" Elle est idéale pour un bal de promo. En fait, si quelque chose est tout simplement génial, vous pouvez également utiliser "it's giving" comme un compliment à part entière.
2. Era
Pensez-y comme un substitut de "phase". Vous êtes à fond dans les ramen ces derniers temps ? On dira que vous êtes dans votre "ramen era" (en plein dans votre phase ramen). Si quelqu'un a crée beaucoup de 'drama' récemment, on dira qu'il est dans sa phase de méchanceté ou "drama era".
3. Iykyk
Celui-ci est un acronyme pur et simple. Ikyky = si tu sais, tu sais ('if you know you know'). On pourrait traduire cette expression par 'si tu sais, ça veut dire que tu sais de quoi je parle.
4. Slay
Ok ok, écoutez-moi : je sais que ce n'est pas un nouveau mot. En fait, à ce stade, "slay" est pratiquement de l'argot vintage. Mais il a une résurgence, et cette fois pas seulement comme un verbe, mais aussi comme un adjectif. "She slayed that" = elle l'a tué. "That's so slay" = c'est incroyable/cool/génial. Celui-ci fonctionne aussi comme un compliment indépendant : "slay".
5. Fell off
Est-ce qu'une célébrité qui régnait auparavant en maître, 'est devenue totalement has been ou a disparu des écrans' ? Dans ce genre de cas, on peut dire qu'ils sont "fell off".
6. Gatekeep
Celui-ci reste assez proche de sa définition originale, mais il est utilisé dans un contexte légèrement différent. Vous ne voulez pas partager l'adresse de ce café super "cute" que vous avez trouvée ? Ou peut-être que votre ami(e) ne veut pas vous dire où il/elle a trouvé son nouveau haut. C'est ce qu'on appelle le "gatekeeping". Et, pour info, les jeunes cool ne font pas de "gatekeeping".
7. Situationship
Votre relation est plus que de l'amitié mais vous n'êtes pas non plus en couple ? On dirait que vous êtes dans une "situationship". Ce terme pratique peut être utilisé pour désigner cette zone intermédiaire, où vous ne savez pas vraiment où vous (ou une autre personne) en êtes.
8. Bad take
Si votre ami(e) dit quelque chose ou partage une opinion qui vous fait frémir, vous pouvez lui dire que c'est une mauvaise prise de position "bad take". Cela peut s'appliquer à n'importe quoi, d'une prise de position mal formulée à une prise de position avec laquelle vous n'êtes absolument pas d'accord, quel que soit le contexte. Votre ami déteste les bananes ? C'est une "bad take".
9. Private not secret
Celui-ci est particulièrement pertinente sur les réseaux sociaux et s'applique aux photos de couple où l'identité de la personne est protégée, mais pas secrète, à propos de sa moitié. Il peut s'agir d'une simple photo de leurs mains entrelacées à table ou d'un selfie où le téléphone couvre commodément le visage de leur partenaire. Ils gardent leur relation privée, mais ce n'est pas un secret. Peut aussi être utilisé comme un verbe "Oh, elle est privée, elle ne le cache pas" ("Oh she’s private not secreting him".)
10. Touch grass
Remplacez cette phrase par la vieille expression "ressaisis-toi". Si quelqu'un a perdu les pédales, est parti en vrille ou a dit quelque chose de totalement inapproprié, vous pouvez lui dire de "touch grass".
Bonus: Rizz
Apparu au milieu de l'année 2021 et particulièrement populaire ces derniers mois, le terme "rizz" désigne une personne dotée d'un grand charisme. Vous pouvez l'utiliser pour toute personne qui est très attachante et qui a un don particulier pour charmer les autres.