الماضي الافتراضي
قد يُسْتَخْدَم زمن الماضي في اللغة الإنجليزية للإشارة إلى موقف غير حقيقي، أي يكون زمن الجملة في الماضي بالرغم من أنها تُعَبِر عن موقف افتراضي. يُسْتَخْدَم الماضي الافتراضي مع الجُمَل الشرطية عندما نتحدث عن موقف افتراضي قد يكون مُرتبِطًا بالوقت الحاضر أو بأي وقت آخر. عندما يُسْتَخْدَم زمن الماضي بهذه الطريقة فإننا نُطلِق عليه اسم "الماضي الافتراضي".
يُسْتَخْدَم الماضي الافتراضي بَعد الكلمات والتعبيرات الشرطية مثل (if, supposing, if only, what if) و بَعد الفِعْل to wish و بَعد التعبيرI'd rather.
الكلمات والتعبيرات الشرطية
تُسْتَخْدَم التعبيرات (if, supposing, if only, what if) لتقديم المواقف الافتراضية ويأتي بعدها زمن الماضي البسيط للدلالة على أن الموقف الذي نُعَبِر عنه تخَيُلي أو غير واقعي.
أمثلة
- Supposing an elephant and a mouse fell in love.
- What if we painted the room yellow?
- If you went to the movies, I would babysit.
- If only I had more money, I could go to the movies too.
يُمْكِن أن تُسْتَخْدَم هذه التعبيرات لتقديم مواقف افتراضية في الماضي ويأتي بعدها زمن الماضي التام.
أمثلة
- If only I hadn't kissed the frog.
- What if the elephant had stepped on my phone?
- Supposing I had given that man my money.
الأمنيات
يُسْتَخْدَم الماضي الافتراضي مع الفِعْل to wish للتَحَدُث عن مواقف حالية غير راضيّن عنها ولكن لا نستطيع تغييرها.
أمثلة
- I wish I had more money.
- She wishes she was beautiful.
- We wish we could come to your party.
عندما نريد التعبير عن مواقف في الماضي لسنا راضيّن عنها أو أشياء نندم عليها، فإننا نستخدم الفِعْل to wish متبوعًا بزمن الماضي التام.
أمثلة
- I wish I hadn't said that.
- He wishes he hadn't bought the car.
- I wish I had taken that job in New York.
عندما نريد التعبير عن مواقف لسنا راضيّن عنها ونريد أن يقوم شخص آخر بتغييرها، فإننا نستخدِم الفِعْل to wish متبوعًا بـ would + مصدر الفعل.
أمثلة
- I wish he would stop smoking.
- I wish you would go away.
- I wish you wouldn't squeeze the toothpaste from the middle!
التفضيل باستخدام "I'd rather" و "It's time"
يُسْتَخْدَم الماضي الافتراضي بعد I'd rather و it's time ، حيث يَكُون زمن الجملة في الماضي ولكن الموقف يُعَبِر عن الحاضر. عندما نريد الحديث عن شيء نُفَضِل أن يقوم به شخص آخر، فإننا نستخدم التعبير I'd rather + الماضي البسيط.
أمثلة
- I'd rather you went.
- He'd rather you called the police.
- I'd rather you didn't hunt elephants.
من المهم الانتباه إلى موضِع التشديد في الجملة حيث أنه يُظهر الخيار المُفَضَل الذي نريده.
أمثلة
- I'd rather you went. (بدلًا مني)
- I'd rather you went. (بدلًا من البقاء)
- He'd rather you called the police. (بدلًا مني)
- He'd rather you called the police. (بدلًا من رجال المطافئ)
يُسْتَخْدَم التعبير it's time + الماضي البسيط عندما يريد المُتَحَدِث التعبير عن أن الوقت الحالي هو الوقت المناسب للقيام بشيء مُعَين سواء بالنسبة له أو بالنسبة لشخص آخر.
أمثلة
- It's time you paid that bill.
- It's time I went home.
- Don't you think it's time you had a haircut?